Электронный каталог СКУНБ им. Лермонтова

👓
rus
Государственное бюджетное учреждение культуры Ставропольского края
«Ставропольская краевая универсальная научная библиотека им. М. Ю. Лермонтова»
Режим работы: 9.00–20.00
Контактная информация: (865-2) 29-61-57, 8(8652)24-32-47
Предварительный заказ литературы

Поиск :

  • Новые поступления
  • Простой поиск
  • Расширенный поиск
  • Поиск одной строкой

  • Авторы
  • Издательства
  • Серии
  • Тезаурус (Рубрики)

  • Помощь

Личный кабинет :


Электронный каталог: Книги в рубрике:

Рубрики
--> Художественный перевод

Рубрика

Название:
 
Художественный перевод  

Печать списка

Связанные описания:

Отобрать для печати: страницу | инверсия | сброс | печать(0)
1 | 2 | 3 | вперед >>

Статья
Чеснокова, О. С.
"Дама с собачкой" А. П. Чехова: лингвостилистика переводов на английский и испанский языки
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Книга (аналит. описание)
Никольская, Л.
"Манфред" Д. Г. Байрона и стиль перевода И. Бунина
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Статья
Яснов, М.
"Хранитель чужого наследства...": Заметки о ленинградской (петербургской) школе художественного перевода
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Книга (аналит. описание)
Складчикова, Н. В.
Анализ перевода индивидуально-стилистических метафор в романе Д. Голсуорси "Собственник"
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Книга (аналит. описание)
Галеева, Н. Л.
Анализ текста оригинала как компонент деятельности переводчика художественной литературы
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Статья
Фоменко, С.
Борьба и бегство бесцветных "An Asphosdel" Аллена Гинзберга: [трибуна переводчика], на рус., англ. яз.
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Статья
Стрельцов, А. А.
Вариативная передача контаминированной речи персонажей-немцев (на материале рассказов О. Генри "T...: на рус., англ. яз.
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Книга (аналит. описание)
Вайнштейн, С. М.
Вопросы интерпретации слова в историческом тексте: (На материале памятников испанского языка XVI века)
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Книга (аналит. описание)
Федоров, А. В.
Вопросы художественного перевода: Приблизиться к первоисточнику
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Статья
Игнатович, М. В.
Границы культурной адаптации интертекстуальных включений при переводе художественной литературы: (на материале романов Терри Пратчетта)
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Статья
Назаренко, Л. Ю.
Драмы А. П. Чехова в чешских переводах: история и современность
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Книга (аналит. описание)
Клычков, Е. В.
Жанровые особенности сонета и перевод английского сонета XVI века
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Книга (аналит. описание)
Монтелла, К.
Замечания о русских переводах Бокаччо
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Книга (аналит. описание)
Абулова, Е. А.
Звук родимой речи: к вопросу художественного перевода
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Статья
Миненкова, М. Ю.
Знакомство с особенностями художественного перевода
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Книга (аналит. описание)
Остудина, Т. В.
И или НО
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Книга (аналит. описание)
Сапожникова, О. С.
И. А. Бунин - переводчик Леконта де Лиля
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Статья
Кружков, Г.
Из новых переводов У. Б. Йетса
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Книга (аналит. описание)
Макарова, Л. С.
Инструментарий сопоставительного анализа в художественном переводе
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Статья
Псурцев, Д. В.
Интерпретация и перевод художественного текста с опорой на образно-ассоциативные компоненты
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Статья
Лунькова, Л. Н.
Интертекстуальные свойства эпиграфа в тексте оригинала и тексте перевода
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Книга (аналит. описание)
Ризун, В. В.
К вопросу о социально-культурной адаптации художественного произведения
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Статья
Миронова, Н. Н.
К истории художественной критики: "Der Kirschgarden" - "Вишневый сад" А. П. Чехова в Германии
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Статья
Лукина, В. М.
К проблеме сохранения экспрессивно-эмоциональной нагрузки и эстетической ценности при переводе с ...: (на материале книги "Племянник чародея"/ "The Magician's Nephew"/К. С. Льюи...
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Статья
Есакова, М. Н.
Когнитивные аспекты переводов художественных произведений
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Статья
Ян, Шичжан
Культурная адаптация при художественном переводе (на примере русскоязычного перевода романа Цянь ...
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Книга (аналит. описание)
Микоян, А. С.
Лексико-синтаксические аспекты перевода художественной прозы
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Книга (аналит. описание)
Складчикова, Н. В.
Лексические трансформации и перевод индивидуально-стилистических метафор романа Дж. Голсуорси "To...
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Книга (аналит. описание)
Вайнштейн, С. М.
Литература конкисты и перевод
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Книга (аналит. описание)
Дмитренко, В. А.
Максимальность в переводе
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку

© Все права защищены ООО "Компания Либэр" , 2009 - 2026  v.20.217